Rosé
Dzięki swojej lekkości i świeżości, niemieckie wina różowe są popularne nie tylko latem; przez cały rok doskonale sprawdzają się jako dodatek do posiłków.
Fakty
-
12 %
odsetek win różowych sprzedawanych w Niemczech wynosi
-
9 - 13 °
idealna temperatura serwowania
-
2020
DWI zaprezentowało doskonałe wina różowe na targach ProWein
Produkcja
Do produkcji wina różowego czerwone winogrona są najpierw delikatnie miażdżone. Następnie tzw. moszcz pozostawia się na chwilę, aby barwniki miały czas przeniknąć ze skórki winogron do soku. Kiedy sok winogronowy osiągnie pożądaną intensywność koloru, moszcz jest wyciskany, a różowy moszcz fermentowany w wino.
Nie każde różowe wino jest jednak określane mianem „Rosé“. Na etykiecie można znaleźć także określenie „Weißherbst”. Ponieważ Weißherbst, w przeciwieństwie do Rosé, jest zawsze winifikowane jako pojedyncza odmiana, odmiana winogron musi być zawsze wskazana na etykiecie.
Odmiany
„Schillerwein“ to tradycyjny Rotling z regionu uprawy winorośli Württemberg. Do jego produkcji nie używa się specjalnych odmian winogron.„Badisch Rotgold“ to specjalny Rotling z Badenii, który jest wytwarzany wyłącznie z winogron Grauburgundera i Spätburgundera.
Natomiast „Schieler“ jest typowym regionalnym Rotlingiem z Saksonii.
Rosé to towarzysz przez cały rok. Podczas gdy zazwyczaj jest serwowany w temperaturze 9-13 stopni, w ciepłe letnie miesiące można go jeszcze bardziej schłodzić, ponieważ i tak z powodu wysokiej temperatury zewnętrznej szybko się ogrzewa.
Smak
Rosé i Weißherbst świetnie sprawdzają się – także w wersji musującej – jako aperitif lub jako dodatek do przystawek, na przykład do tapas czy antipasti. Polecają się również do różnych dań z ryb i potraw z grilla. Charakreryzują się zazwyczaj niską kwasowością i są mało taniczne, dlatego wielu miłośników wina lubi je również pić z potrawami dalekiego wschodu, takimi jak curry lub dania tajskie. Ponadto łagodne, półtwarde sery, takie jak Edamer czy młoda Gouda, dobrze komponują się z delikatnymi, świeżymi i wytrawnymi różowymi winami.
Rosé i Weißherbstsą również doskonałymi partnerami dla świeżego i owocowego letniego ponczu. Na przykład Spätburgunder Rosé szczególnie dobrze komponuje się z truskawkami, zarówno pod względem smaku, jak i koloru.
Jakie odmiany winogron składają się na "Badisch Rotgold" - rodzaj Rotlinga?
„Badisch Rotgold”, czyli w dosłownym tłumaczeniu Czerwone Złoto Badenii, to nazwa różowego wina wytwarzanego z winogron Spätburgundera i Grauburgundera.
Odmiany
Więcej pomysłów na przepisy
Szparagi doskonale harmonizują z Silvanerem Pieczone szparagi z czosnkiem niedźwiedzim i makaronem wstążki
Pieczone szparagi z czosnkiem niedźwiedzim i makaronem wstążki doskonale komponują się z Silvanerem.
- 1kg weißer Spargel
- 1kg grüner Spargel
- 200g Butter
- 1 TL Zucker
- 2-4 EL Walnussöl
- 600g Tagliatelle
- 1 Prise Salz und Pfeffer
- 200 ml Schlagsahne
- 1 Spritzer Zitronensaft
- 8 Bärlauchblätter
Przygotowanie:
Obierz szparagi (zielone szparagi tylko w dolnej jednej trzeciej), odetnij końce. Przeciąć każdą włócznię wzdłuż na pół i przeciąć połówki na pół.
Pokrój połówki na kawałki o długości 3,5 cm.
Podgrzać masło na dużej patelni, dodać cukier. Krótko karmelizować. Dodać oliwę i szparagi i gotować na średnim ogniu przez ok. 10 minut, aż będą al dente, od czasu do czasu mieszając.
<p
<p>W międzyczasie ugotuj tagliatelle we wrzącej osolonej wodzie zgodnie z instrukcją na opakowaniu, aż będzie al dente.
Wlej śmietanę do szparagów i zredukuj do uzyskania kremowej konsystencji. Dopraw szparagi solą, pieprzem i sokiem z cytryny.
<p
<p>Przepłukać makaron, odcedzić i wymieszać ze szparagami. Dymkę pokroić w paski i dodać do makaronu.
<p
<p>Zalecane wino:
Silvaner Spätlese wytrawne
- Silvaner (trocken)
z piersią dzikiej kaczki, borowikami i glazurowanymi kasztanami Sałatka ziołowa
z piersią dzikiej kaczki, borowikami i glazurowanymi kasztanami
- 150 Gramm Wildkräuter
- 4 EL Olivenöl
- 2 EL Balsamessig
- 8 Stück Wildentenbrüste (a 100g)
- 2 EL Sonnenblumenöl
- 4 EL Honig
- 1 EL Thymian
- 200 Gramm Steinpilze
- 20 gekochte Maronen
- 100 ml Apfelsaft
- 2 El Zucker
- nach Belieben Salz & Pfeffer
Oczyścić, umyć i osuszyć dzikie zioła. Zamarynować w oliwie z oliwek i occie balsamicznym, doprawić solą i pieprzem.
Rozgrzej piekarnik do temperatury 220°C. Doprawić piersi z dzikiej kaczki solą i pieprzem, obsmażyć od strony mięsa na patelni z olejem słonecznikowym i piec w rozgrzanym piekarniku przez około 8 minut od strony skóry. Wyjmij pierś z kaczki, posmaruj skórę miodem i tymiankiem i piecz przez kolejne 2 minuty na dużym ogniu, aż będzie chrupiąca.
Umyć borowiki i pokroić w plasterki. Usmażyć na patelni na oleju z obu stron, wyjąć i trzymać w cieple. Na patelni skarmelizować cukier, zalać sokiem jabłkowym i gotować na wolnym ogniu, aż karmel się rozpuści. Dodać kasztany i w razie potrzeby dodać nieco więcej soku jabłkowego.
- Weissburgunder/Pinot Blanc (trocken)
- Gutedel (Chasselas) (trocken)
z jabłkami i orzechami Tarte flambée
z jabłkami i orzechami
- 250 Gramm Weizen- oder Dinkelmehl
- 150 Gramm Crème fraîche
- 150 Gramm körniger Frischkäse
- 2 säuerliche Äpfel
- 1 - 2 Zwiebeln
- 30 Gramm Walnüsse oder Haselnüsse
- 15 Gramm Hefe
- 1 EL Zucker
- 2 EL Olivenöl
- 2 Zweige frischer Thymian
- Nach Bedarf Salz & Pfeffer
- 200 ml warmes Wasser
W przypadku ciasta drożdżowego przesiej mąkę do miski i zrób w niej dołek. Rozpuść drożdże w niewielkiej ilości ciepłej wody i wlej do dołka. Przykryj miskę ściereczką i pozostaw do wyrośnięcia na 10 minut. Następnie zagnieść wstępne ciasto hakiem miksera ręcznego i stopniowo dodawać ciepłą wodę, olej i łyżeczkę soli. Wyrobione ciasto pozostawić do wyrośnięcia, aż podwoi swoją objętość (około pół godziny, w ciepłym miejscu).
Cebulę pokroić w plasterki. Orzechy grubo posiekać. Jabłka wydrążyć, pokroić w plasterki (im grubsze plasterki, tym bardziej soczysta tarta flambée) i posypać cukrem.
<p
<p>Po odpoczynku podziel ciasto i rozwałkuj każdą połowę na blasze wyłożonej papierem do pieczenia. Rozgrzej piekarnik do 220 stopni C (górna i dolna grzałka)
.
Rozsmaruj równomiernie crème fraîche na tarte flambée, a na wierzchu ułóż plasterki jabłka i kawałki cebuli. Rozłóż świeży ser na wierzchu i posyp orzechami włoskimi. Posypać odrobiną soli i pieprzu.
Piec na najniższej półce przez 12-15 minut i posypać świeżym tymiankiem przed podaniem.
- Riesling (halbtrocken & feinherb)
- Riesling (lieblich)
Klasyka z różnicą Francuska zupa cydrowa
Klasyka z różnicą
- 500 ml Weißwein (Spätlese)
- 500 ml Geflügelbrühe
- 350 ml Sahne
- 30 Gramm Zwiebeln
- 30 Gramm Weißes vom Lauch
- 30 Gramm Sellerie
- 30 Gramm Karotten
- 30 Gramm Butter
- 180 Gramm Mehl
- 2 Lorbeerblätter
- 1 EL Butterschmalz
- 4 Scheiben Weißbrot
- Nach Belieben Zucker, Muskat, Zimt, Salz
Podsmażyć warzywa na maśle do lekkiego zrumienienia, oprószyć mąką, a następnie dodać bulion warzywny, wino i 250 ml śmietany. Dodaj przyprawy i gotuj na wolnym ogniu przez około 15 minut.
Usuń skórki z kromek białego chleba i pokrój je w kostkę o boku 1 cm. Smażyć na gorącym klarowanym maśle na złoty kolor i doprawić cynamonem, pozostałą śmietanę ubić na sztywno.
<p
<Zupę przecedzić i doprawić do smaku gałką muszkatołową i solą.
<p>Rozlać do głębokich talerzy, udekorować bitą śmietaną i cynamonowymi skórkami.
- Müller-Thurgau (trocken)
- Silvaner (trocken)
Wydarzenia
-
winetasting in our winery - cheese & wine
Mainz-Hechtsheim
-
Frühlings-Weinverkostung
Bergtheim
-
winetasting in our winery - blind tasting
Mainz-Hechtsheim