Rosé
Dzięki swojej lekkości i świeżości, niemieckie wina różowe są popularne nie tylko latem; przez cały rok doskonale sprawdzają się jako dodatek do posiłków.
Fakty
-
12 %
odsetek win różowych sprzedawanych w Niemczech wynosi
-
9 - 13 °
idealna temperatura serwowania
-
2020
DWI zaprezentowało doskonałe wina różowe na targach ProWein
Produkcja
Do produkcji wina różowego czerwone winogrona są najpierw delikatnie miażdżone. Następnie tzw. moszcz pozostawia się na chwilę, aby barwniki miały czas przeniknąć ze skórki winogron do soku. Kiedy sok winogronowy osiągnie pożądaną intensywność koloru, moszcz jest wyciskany, a różowy moszcz fermentowany w wino.
Nie każde różowe wino jest jednak określane mianem „Rosé“. Na etykiecie można znaleźć także określenie „Weißherbst”. Ponieważ Weißherbst, w przeciwieństwie do Rosé, jest zawsze winifikowane jako pojedyncza odmiana, odmiana winogron musi być zawsze wskazana na etykiecie.
Odmiany
„Schillerwein“ to tradycyjny Rotling z regionu uprawy winorośli Württemberg. Do jego produkcji nie używa się specjalnych odmian winogron.„Badisch Rotgold“ to specjalny Rotling z Badenii, który jest wytwarzany wyłącznie z winogron Grauburgundera i Spätburgundera.
Natomiast „Schieler“ jest typowym regionalnym Rotlingiem z Saksonii.
Rosé to towarzysz przez cały rok. Podczas gdy zazwyczaj jest serwowany w temperaturze 9-13 stopni, w ciepłe letnie miesiące można go jeszcze bardziej schłodzić, ponieważ i tak z powodu wysokiej temperatury zewnętrznej szybko się ogrzewa.
Smak
Rosé i Weißherbst świetnie sprawdzają się – także w wersji musującej – jako aperitif lub jako dodatek do przystawek, na przykład do tapas czy antipasti. Polecają się również do różnych dań z ryb i potraw z grilla. Charakreryzują się zazwyczaj niską kwasowością i są mało taniczne, dlatego wielu miłośników wina lubi je również pić z potrawami dalekiego wschodu, takimi jak curry lub dania tajskie. Ponadto łagodne, półtwarde sery, takie jak Edamer czy młoda Gouda, dobrze komponują się z delikatnymi, świeżymi i wytrawnymi różowymi winami.
Rosé i Weißherbstsą również doskonałymi partnerami dla świeżego i owocowego letniego ponczu. Na przykład Spätburgunder Rosé szczególnie dobrze komponuje się z truskawkami, zarówno pod względem smaku, jak i koloru.
Jakie odmiany winogron składają się na "Badisch Rotgold" - rodzaj Rotlinga?
„Badisch Rotgold”, czyli w dosłownym tłumaczeniu Czerwone Złoto Badenii, to nazwa różowego wina wytwarzanego z winogron Spätburgundera i Grauburgundera.
Odmiany
Klasyka z różnicą Francuska zupa cydrowa
Klasyka z różnicą
- 500 ml Weißwein (Spätlese)
- 500 ml Geflügelbrühe
- 350 ml Sahne
- 30 Gramm Zwiebeln
- 30 Gramm Weißes vom Lauch
- 30 Gramm Sellerie
- 30 Gramm Karotten
- 30 Gramm Butter
- 180 Gramm Mehl
- 2 Lorbeerblätter
- 1 EL Butterschmalz
- 4 Scheiben Weißbrot
- Nach Belieben Zucker, Muskat, Zimt, Salz
Podsmażyć warzywa na maśle do lekkiego zrumienienia, oprószyć mąką, a następnie dodać bulion warzywny, wino i 250 ml śmietany. Dodaj przyprawy i gotuj na wolnym ogniu przez około 15 minut.
Usuń skórki z kromek białego chleba i pokrój je w kostkę o boku 1 cm. Smażyć na gorącym klarowanym maśle na złoty kolor i doprawić cynamonem, pozostałą śmietanę ubić na sztywno.
<p
<Zupę przecedzić i doprawić do smaku gałką muszkatołową i solą.
<p>Rozlać do głębokich talerzy, udekorować bitą śmietaną i cynamonowymi skórkami.
- Müller-Thurgau (trocken)
- Silvaner (trocken)
z gruszkami, fasolą, korzeniem pietruszki i czarnymi orzechami włoskimi Medaliony z dziczyzny
z gruszkami, fasolą, korzeniem pietruszki i czarnymi orzechami włoskimi
- 12 Stück Rehmedaillions (a 80g)
- 30 Gramm gebratene Speckstreifen
- 200 ml Bechamelsauce
- 3 EL Sonnenblumenöl
- 8 kleine Petersilienwurzeln mit Grün (alternativ Knollensellerie)
- 6 - 8 breite Schnippelbohnen
- 1 große Birne
- 4 - 6 schwarze Walnüsse
- 100 ml Wildfond
- 2 EL Butter
- 2 Stängel glatte Petersilie
- nach Geschmack Salz
Rozgrzej piekarnik do 180 stopni C z termoobiegiem górnym i dolnym. Oczyść, obierz i przytnij korzenie pietruszki. Fasolkę oczyścić i pokroić na ukośne kawałki. Zblanszować korzenie pietruszki i fasolę oddzielnie we wrzącej osolonej wodzie i natychmiast wypłukać w lodowatej wodzie.
Orzechy włoskie pokroić na ósemki i podgrzać w wywarze z dziczyzny. Nieobraną gruszkę umyć, pokroić na ósemki, usunąć rdzeń i pokroić w cienkie plasterki. Podsmaż medaliony z dziczyzny z obu stron na oleju, a następnie piecz w piekarniku przez ok. 3-5 minut.
W międzyczasie wrzucić fasolę i korzenie pietruszki na roztopione masło i doprawić solą. Ułóż warzywa z czarnymi orzechami włoskimi i plasterkami gruszki na dużych talerzach. Na wierzchu ułożyć medaliony, udekorować wywarem z dziczyzny, sosem karmelowym i paskami boczku.
Wskazówka: Możesz przygotować własne czarne orzechy włoskie. Aby to zrobić, nakłuj orzechy włoskie widelcem lub szpikulcem i umieść w wodzie na 10 dni. Codziennie zmieniaj wodę, aby kwas garbnikowy mógł spłynąć. Zagotuj orzechy 3 razy w osolonej wodzie, aż staną się głęboko czarne. Dusić z liśćmi laurowymi i ziarnami pieprzu przez ok. 20 minut do miękkości. Ułożyć w słoikach i zalać syropem. Orzechy można przechowywać przez około 1 rok.
- Spätburgunder (trocken)
- Grauerburgunder/Pinot Gris (trocken)
"Zielony sos frankfurcki" Quiche z ziołami
"Zielony sos frankfurcki"
- 200 Gramm Mehl
- 100 Gramm Butter
- je 1 Bund Kräuter für Frankfurter Grüne Sauce (Petersilie, Kresse, Kerbel, Borretsch, Sauerampfer, Schnittlauch, Pimpernelle)
- 100 - 125 Gramm Schwarzwälder Schinken
- 7 ganze Eier
- 125 ml Sahne
- 100 Gramm Frischkäse
- 1 EL Zitronensaft
- nach Geschmack Salz & Pfeffer
Zagnieść mąkę i masło z 4 łyżkami wody i łyżeczką soli na gładkie ciasto. Wyłóż nim formę i pozostaw do ostygnięcia na 30 minut.
Ugotuj na twardo 4 jajka. Umyj, osusz i drobno posiekaj zioła z zielonego sosu frankfurckiego. Pokrój szynkę na cienkie plasterki i rozłóż na spodzie ciasta. Ugotowane na twardo jajka pokroić na małe kawałki i rozłożyć na wierzchu.
i rozłożyć na wierzchu. Wymieszać 3 jajka, śmietanę i świeży ser, doprawić 1 łyżką soku z cytryny, solą i pieprzem, a następnie dodać zioła. Rozłóż mieszaninę na spodzie ciasta.
Piec w temperaturze 180 stopni C (gaz oznaczony 4) na środkowej półce piekarnika przez około 30 minut.
- Riesling (trocken)
z wytrawnym winem musującym Deser z wina musującego i limonki
z wytrawnym winem musującym
- 300ml Winzersekt
- 4 Limetten
- 100g Zucker
- 30g Speisestärke
- 100g Butterkekse
- 50g ungesalzene Butter
- 2 Eiweiße
- 50g grieschicher Joghurt
- 150g Schlagsahne
Wlać wino musujące i cukier do rondla. Schłodzić pozostałe wino musujące. Umyć 1 limonkę gorącą wodą i drobno zetrzeć skórkę. Przekrój limonkę i 2 inne limonki na pół, wyciśnij sok i wymieszaj z mąką kukurydzianą. Wlać wszystko na patelnię i krótko zagotować. Zdjąć patelnię z ognia i schłodzić krem w lodówce.
Wsypać kruche herbatniki do torebki do zamrażania, zmiażdżyć wałkiem do ciasta i umieścić w misce. Roztopić masło na patelni, wlać pokruszone kruche herbatniki, dodać szczyptę soli i dobrze wymieszać. Pozostawić na chwilę do ostygnięcia, podzielić na pół do dużych kieliszków do wina i mocno docisnąć.
Pokroić limonkę na plasterki. Ubić białka z solą na sztywną pianę. Wmieszać jogurt do schłodzonego szampana i kremu limonkowego. Śmietanę ubić na sztywno i dodawać kolejno do schłodzonego kremu razem z ubitymi białkami. Rozłóż połowę na kieliszkach do wina, dodaj kolejną warstwę kruchych ciasteczek i zakończ warstwą kremu. Udekorować plasterkami limonki i wlać pozostałe wino musujące. Wznieś toast i delektuj się!
- Riesling (trocken)
- Weissburgunder/Pinot Blanc (trocken)
Teaser
Winiarnie w okolicy
-
Proszę pokazać
Weingut Holz Weisbrodt
Weisenheim am Berg
-
Proszę pokazać
Wine estate Barth
Eltville-Hattenheim
-
Proszę pokazać
German Wine Group GWG GmbH
Sasbachwalden
Wydarzenia
-
Proszę pokazać
winetasting in our winery - cheese & wine
Mainz-Hechtsheim