Rosé

Rosé im Glas

Dzięki swojej lekkości i świeżości, niemieckie wina różowe są popularne nie tylko latem; przez cały rok doskonale sprawdzają się jako dodatek do posiłków.

Fakty

  • 12 %

    odsetek win różowych sprzedawanych w Niemczech wynosi

  • 9 - 13 °

    idealna temperatura serwowania

  • 2020

    DWI zaprezentowało doskonałe wina różowe na targach ProWein

Produkcja

Do produkcji wina różowego czerwone winogrona są najpierw delikatnie miażdżone. Następnie tzw. moszcz pozostawia się na chwilę, aby barwniki miały czas przeniknąć ze skórki winogron do soku. Kiedy sok winogronowy osiągnie pożądaną intensywność koloru, moszcz jest wyciskany, a różowy moszcz fermentowany w wino.

Nie każde różowe wino jest jednak określane mianem „Rosé“. Na etykiecie można znaleźć także określenie „Weißherbst”. Ponieważ Weißherbst, w przeciwieństwie do Rosé, jest zawsze winifikowane jako pojedyncza odmiana, odmiana winogron musi być zawsze wskazana na etykiecie.

Odmiany

„Schillerwein“ to tradycyjny Rotling z regionu uprawy winorośli Württemberg. Do jego produkcji nie używa się specjalnych odmian winogron.„Badisch Rotgold“ to specjalny Rotling z Badenii, który jest wytwarzany wyłącznie z winogron Grauburgundera i Spätburgundera.

Natomiast „Schieler“  jest typowym regionalnym Rotlingiem z Saksonii.

Rosé to towarzysz przez cały rok. Podczas gdy zazwyczaj jest serwowany w temperaturze 9-13 stopni, w ciepłe letnie miesiące można go jeszcze bardziej schłodzić, ponieważ i tak z powodu wysokiej temperatury zewnętrznej szybko się ogrzewa.

Smak

Rosé i Weißherbst świetnie sprawdzają się – także w wersji musującej – jako aperitif lub jako dodatek do przystawek, na przykład do tapas czy antipasti. Polecają się również do różnych dań z ryb i potraw z grilla.  Charakreryzują się zazwyczaj niską kwasowością i są mało taniczne, dlatego wielu miłośników wina lubi je również pić z potrawami dalekiego wschodu, takimi jak curry lub dania tajskie. Ponadto łagodne, półtwarde sery, takie jak Edamer czy młoda Gouda, dobrze komponują się z delikatnymi, świeżymi i wytrawnymi różowymi winami.

 Rosé i Weißherbstsą również doskonałymi partnerami dla świeżego i owocowego letniego ponczu. Na przykład Spätburgunder Rosé szczególnie dobrze komponuje się z truskawkami, zarówno pod względem smaku, jak i koloru.

Jakie odmiany winogron składają się na "Badisch Rotgold" - rodzaj Rotlinga?

„Badisch Rotgold”, czyli w dosłownym tłumaczeniu Czerwone Złoto Badenii, to nazwa różowego wina wytwarzanego z winogron Spätburgundera i Grauburgundera.

z kozim serem Sałatka z cukinią i kurkami

z kozim serem

  • 2 ganze Zucchini
  • 3 EL Rapsöl
  • 1 kleine Schalotte
  • 300 Gramm Pfifferlinge
  • 1 Msp. gemahlener Piment
  • 2 Bund Rucola
  • je 1/2 Bund Kerbel u. glatte Petersilie
  • je 3 EL Walnuss- u. Rapsöl
  • 4 Stück Ziegenkäse-Taler
  • 1 Prise Zucker
  • nach Belieben Salz & Pfeffer

Sałatka:

Cukinie umyć i pokroić w cienkie plasterki. Umieścić w misce i wymieszać z oliwą.

 

Rozgrzać patelnię grillową i smażyć cukinie partiami na złoty kolor. Doprawić solą i pieprzem, przełożyć do miski.

<p

 

<p>Szalotkę obrać i pokroić w drobną kostkę. Kurki oczyścić, w razie potrzeby umyć i osuszyć. W zależności od wielkości, w razie potrzeby przekroić na pół.

<p

 

<Podsmaż szalotkę na patelni, aż stanie się przezroczysta. Dodać kurki i smażyć energicznie przez 3 minuty, mieszając. Dopraw solą, pieprzem i zielem angielskim. Dodać do cukinii. Rukolę umyć i osuszyć.

 

<p>Dressing:

Umyć zioła, osuszyć. Oskubać liście, zmiksować na drobno z obydwoma rodzajami oliwy i octem w blenderze lub blenderem ręcznym. Doprawić solą, pieprzem i cukrem. Polać cukinię z kurkami i luźno wymieszać z rukolą. Ułożyć na talerzach, posypać kozim serem.

  • Weissburgunder/Pinot Blanc (trocken)

Białe szparagi z paskami naleśników Szparagi z "Kratzete"

Białe szparagi z paskami naleśników i sosem z masła szampańskiego.

  • 1kg Weißer Spargel
  • 200g Mehl
  • 4 Eier
  • 150ml Milch
  • 1TL Butterschmalz zum Braten
  • 2EL Butter
  • 1 Zitrone
  • 1 Prise Zucker
  • 1-3 Schnittlauchröllchen zum Garnieren
  • 1 Für die Soße:
  • 150g Butter
  • 50ml Sahne
  • 50ml Sekt
  • etwas Salz und Pfeffer

Mąkę wymieszać z jajkami, mlekiem i szczyptą soli na gładkie ciasto naleśnikowe. Pozostawić do namoczenia na 30 minut.

 

W międzyczasie obierz szparagi i gotuj w osolonej wodzie z 2 łyżkami masła i szczyptą cukru, aż będą al dente. Dobrze odsączyć i trzymać w cieple.

<p

 

<p>Wlewać ciasto naleśnikowe partiami do gorącego masła klarowanego
.

wlać do gorącego masła klarowanego. Gdy spód się zrumieni, użyj widelca, aby zeskrobać kawałki. Smażyć do momentu, aż kawałki będą złocistożółte.

 

W przypadku sosu szampańsko-maślanego, doprowadzić śmietanę do wrzenia, lekko zredukować i wmieszać zimne kawałki masła (wielkości orzecha włoskiego). Dodaj wino musujące i dopraw do smaku solą i pieprzem.

<p

 

<p>Ułóż szparagi na podgrzanych talerzach. Dodać kratzete, skropić sosem i udekorować szczypiorkiem.

<p

 

<p>Zalecane wina:

 

Łagodny i wytrawny Gutedel lub delikatne wino Kabinett z Rieslinga lub Pinot Blanc.

  • Gutedel (Chasselas) (trocken)
  • Riesling (brut)
  • Grauerburgunder/Pinot Gris (brut nature)

z jabłkami i orzechami Tarte flambée

z jabłkami i orzechami

  • 250 Gramm Weizen- oder Dinkelmehl
  • 150 Gramm Crème fraîche
  • 150 Gramm körniger Frischkäse
  • 2 säuerliche Äpfel
  • 1 - 2 Zwiebeln
  • 30 Gramm Walnüsse oder Haselnüsse
  • 15 Gramm Hefe
  • 1 EL Zucker
  • 2 EL Olivenöl
  • 2 Zweige frischer Thymian
  • Nach Bedarf Salz & Pfeffer
  • 200 ml warmes Wasser

W przypadku ciasta drożdżowego przesiej mąkę do miski i zrób w niej dołek. Rozpuść drożdże w niewielkiej ilości ciepłej wody i wlej do dołka. Przykryj miskę ściereczką i pozostaw do wyrośnięcia na 10 minut. Następnie zagnieść wstępne ciasto hakiem miksera ręcznego i stopniowo dodawać ciepłą wodę, olej i łyżeczkę soli. Wyrobione ciasto pozostawić do wyrośnięcia, aż podwoi swoją objętość (około pół godziny, w ciepłym miejscu).

 

Cebulę pokroić w plasterki. Orzechy grubo posiekać. Jabłka wydrążyć, pokroić w plasterki (im grubsze plasterki, tym bardziej soczysta tarta flambée) i posypać cukrem.

<p

 

<p>Po odpoczynku podziel ciasto i rozwałkuj każdą połowę na blasze wyłożonej papierem do pieczenia. Rozgrzej piekarnik do 220 stopni C (górna i dolna grzałka)

.

 

Rozsmaruj równomiernie crème fraîche na tarte flambée, a na wierzchu ułóż plasterki jabłka i kawałki cebuli. Rozłóż świeży ser na wierzchu i posyp orzechami włoskimi. Posypać odrobiną soli i pieprzu.

 

Piec na najniższej półce przez 12-15 minut i posypać świeżym tymiankiem przed podaniem.

  • Riesling (halbtrocken & feinherb)
  • Riesling (lieblich)

Nareszcie znowu szparagi Sałatka z rukoli z zielonymi szparagami i filetem z piersi indyka

Lekki, młody Rivaner dobrze komponuje się z zielonymi szparagami.

  • 400g Grüner Spargel
  • 100g Rucola
  • 400g Putenbrustfilets
  • 200g Kirschtomaten
  • 4 Eier
  • 1 EL Basilikum-Pesto
  • 1TL Butter
  • 2 EL Olivenöl
  • 2 EL Weißwein-Essig
  • etwas Salz, Pfeffer

Obierz dolną jedną trzecią szparagów i odetnij końce. Przekrój szparagi na pół i gotuj we wrzącej, osolonej wodzie z dodatkiem 1 łyżki masła przez ok. 7 minut. Odstaw wodę ze szparagów na bok.

 

Ugotuj jajka, aż będą prawie twarde (żółtko powinno być jeszcze trochę miękkie), obierz i pokrój na ćwiartki. Filet z piersi indyka pokroić w paski.

 

Smażyć krótko orzeszki piniowe bez tłuszczu na nieprzywierającej patelni. Następnie dodaj odrobinę tłuszczu bezpośrednio na patelnię i usmaż paski piersi z indyka. Następnie trzymaj je w cieple.

 

W misce sałatkowej wymieszaj pesto z białym octem winnym, 5 łyżkami wody ze szparagów, oliwą z oliwek oraz solą i pieprzem, aby uzyskać dressing.

 

Umyj rukolę i dodaj do dressingu. Przekrój pomidorki koktajlowe na pół i dodaj do miski. Wymieszać ze szparagami i indykiem. Na koniec udekoruj pokrojonymi w ćwiartki jajkami i orzeszkami pinii.

 

Doskonale komponuje się ze świeżo upieczonym chlebem ciabatta.

 

Zalecane wino:

 

Lekki Rivaner z ostatnich zbiorów, świeży jak wiosna, o delikatnym smaku.

  • Müller-Thurgau (brut)