Secco
Secco to nowoczesne określenie na modne wina musujące
Fakty
-
6 - 8° stopni
temperatura picia
-
< 35 g/l
cukru resztkowego to wino wytawne
-
1 - 2,5 bar
ciśnienie
Wina perliste, czy też inaczej secco, to świeże trunki orzeźwiające dające wiele przyjemności w piciu. Dzięki wycofaniu podatku od sektów i uproszczonej procedurze zwykle są tańsze od sektów. Cieszą się rosnącą popularnością wśród Niemców
Zgodnie z niemieckim prawem winiarskim Perlwein to wino, które w porównaniu do win spokojnych ma zwiększoną zawartość dwutlenku węgla. Podczas fermentacji moszczu winogronowego do wina, dwutlenek węgla w dużej mierze ulatnia się, ale w przypadku produkcji wysokiej jakości Secco jest on wychwytywany i ponownie dodawany do wina po fermentacji.
Secco ma ciśnienie tylko 1 do 2,5 bara, podczas gdy Sekt zawiera co najmniej 3 do 6 barów ciśnienia dwutlenku węgla. Zamknięcia Secco nie mogą być mocowane drucianym koszyczkiem (agraffą) jak w przypadku Sektów, lecz są zazwyczaj zamykane zakrętką lub korkiem z folią termokurczliwą.
Charakterystyka smakowa win musujących
- Wytrawne: < 35 g/l zawartości cukru resztkowego
- Półwytrawne: 33 - 50 g/l zawartości cukru resztkowego
- Łagodne: >50 g/l zawartości cukru resztkowego
Tutaj znajduje się strona poświęcona winu musującemu
Wideo: Wino musujące i secco
Czy Secco to to samo co Prosecco?
Nie! Zgodnie z niemieckim prawem winiarskim Secco to wino musujące z technicznym dodatkiem dwutlenku węgla. Prosecco natomiast pochodzi z Włoch. Jest wytwarzane z odmiany winogron Glera i może być produkowane wyłącznie w regionie DOC Prosecco. Dostępne jest jako wino musujące, półmusujące i niegazowane.
Odmiany
z mocnym czerwonym winem Ragout z dzika
z mocnym czerwonym winem
- 800 Gramm Fleisch vom Wildschwein (Keule o. Schulter)
- 80 Gramm Bauchspeck
- 100 Gramm Zwiebeln
- 60 Gramm Karotten
- 60 Gramm Staudensellerie
- 1 TL Tomatenmark
- 200 ml kräftigen Rotwein
- 100 ml Portwein
- 1 Liter braune Wildbrühe
- 1 TL Preiselbeeren
- 1 EL geschlagene Sahne o. Sauerrahm
- 20 Gramm Mehl
- 1 Stück Lorbeerblatt
- je 1 Zweig Rosmarin und Thymian
- 4 zerdrückte Wacholderbeeren
- 1/2 TL Senf
- nach Belieben Salz & Pfeffer
Warzywa oczyścić i umyć, a następnie pokroić w równej wielkości kostkę.
Usuń tłuszcz, skórę i ścięgna z mięsa dzika i pokrój w kostkę o boku 3 cm. Doprawić solą i pieprzem i posypać mąką. Rozgrzać olej na patelni i zrumienić mięso ze wszystkich stron. Dodać warzywa i pokrojony w kostkę boczek i podsmażyć. Dodać przecier pomidorowy i wymieszać. Zdeglasować czerwonym winem i porto, zredukować i wlać brązowy wywar z dziczyzny. Dodaj przyprawy do mięsa w małej torebce i pozostaw ragout na wolnym ogniu w piekarniku w temperaturze 160°C przez około 1½ godzin.
Następnie wyjąć kawałki mięsa, usunąć przyprawy, odcedzić sos, dodać żurawinę i musztardę i pozostawić do zredukowania na około 15 minut. W razie potrzeby zagęścić odrobiną mąki kukurydzianej. Podawać z bitą śmietaną.
- Spätburgunder (trocken)
z cynamonem i cukrem Suflet jabłkowy Odenwald
z cynamonem i cukrem
- 1 kg Äpfel
- 250 Gramm Semmelbrösel
- 125 Gramm Zucker
- 2 EL Butter
- 1/2 TL Zimt
- 1 Msp. gemahlene Nelken
- 50 Gramm Rosinen
- 100 ml trockener Weißwein
- 1 EL Rum
- zum Bestreuen Zimt & Zucker
Podsmażyć na patelni bułkę tartą, masło, przyprawy i 2 łyżki cukru. Jabłka obrać i pokroić w plasterki. Smażyć w białym winie z rumem i cukrem, aż płyn prawie wyparuje.
<p
<p>Napełnić natłuszczoną tortownicę na przemian bułką tartą i jabłkami (dolna i górna warstwa bułki tartej).
Piec przez godzinę w temperaturze 140 stopni C. Posypać cynamonem i cukrem.
- Riesling (lieblich)
z jabłkami Medaliony wieprzowe
z jabłkami
- 8 Stück Schweinemedaillons
- 500 Gramm Bandnudeln
- 2 große Äpfel
- 200 ml Sahne
- 10 Blättchen frischer Salbei
- 4 Zweige frischer Thymian
- nach Geschmack Zucker
- 3 EL Calvados
- 1 EL Öl
- zum Abschmecken Salz & Pfeffer
Pieprzyć i solić medaliony z obu stron. Oskubać tymianek, pokroić szałwię w cienkie paski i obtoczyć medaliony w ziołach. Smażyć mięso na patelni z niewielką ilością oleju z obu stron, niezbyt gorące, aż zacznie się zabarwiać. Zdejmij z patelni i umieść na rozgrzanej blasze w piekarniku w temperaturze 100°C, aż będzie ugotowane.
Ugotuj tagliatelle al dente i trzymaj w cieple.
W międzyczasie obrać jabłka i pokroić w plasterki o szerokości ok. 1,5 cm. Podgrzej patelnię z mięsem i dodaj plasterki jabłka. Po około pół minuty posyp jabłka 1 łyżeczką cukru i pozwól im się skarmelizować. Po minucie zdeglasować plasterki jabłka dużą ilością Calvadosu i flambirować. Dodaj śmietanę i dopraw solą i pieprzem.
Wyjmij filet z piekarnika. Dodaj soki mięsne z naczynia do sosu i podawaj filety z tagliatelle, plasterkami jabłka i sosem jabłkowym Calvados.
<p- Riesling (trocken)
z miodem i tymiankiem Wieża z koziego sera
z miodem i tymiankiem
- 1 großer Apfel
- 1 Rolle Ziegenkäse
- 4 Scheiben Bacon
- 4 TL Honig
- 1 TL Thymian
- 4 Blätter Eichblattsalat
- frische Zweige Thymian zum Garnieren
- nach Belieben Salz & Pfeffer
Rozgrzej grill do najwyższego ustawienia.
Smażyć plastry boczku bez tłuszczu na nieprzywierającej patelni, aż będą chrupiące i odsączyć na kawałku papieru kuchennego. Pozostaw wytopiony tłuszcz na patelni.
Umyj jabłko, usuń gniazdo nasienne za pomocą szpikulca, a następnie pokrój je na cztery plastry o grubości ok. 1 cm. Powoli smaż plasterki jabłka w pozostałym tłuszczu z boczku, aż będą ugotowane, używając czubka noża, aby sprawdzić, czy są gotowe. Ułóż plasterki jabłka w lekko natłuszczonym naczyniu do zapiekania, posyp tymiankiem i połóż na każdym chrupiący smażony plasterek boczku.
Podzielić kozi ser na 4 talarki i położyć po jednym talarku na każdym plasterku jabłka, ponownie posypać tymiankiem i skropić 1 łyżeczką miodu.
Piec pod grillem, aż ser lekko się zrumieni.
Podawać tartaletki z kozim serem i jabłkiem na liściu sałaty lub, jeśli wolisz, na sałacie (dodać dressing o smaku miodu)
.
- Dornfelder (halbtrocken & feinherb)
Teaser
Winiarnie w okolicy
-
Proszę pokazać
Wino Bioland - Rothe
Nordheim am Main
-
Proszę pokazać
Bürgerspital z. Hl. Geist - Winiarnia
Würzburg
-
Proszę pokazać
Georg Breuer
Rüdesheim am Rhein
Wydarzenia
-
Proszę pokazać
winetasting in our winery - cheese & wine
Mainz-Hechtsheim
-
Proszę pokazać
winetasting in our winery - blind tasting
Mainz-Hechtsheim